聽說 Ting Shuo Studio 文章列表
聽說,紮根於台灣台南,是個以「聲音」為活動主軸的組織。經由參與接觸各國的當代聆聽與聲音創作方式,我們希望與社區中的多元社群連結。聽說台南據點有開放的工作坊與表演空間,聲音工作室,藝術家進駐生活空間,和實驗音樂出版品的聆聽/圖書小收藏。Ting Shuo Hear Say is an organisation based in Tainan, Taiwan with sound at the centre of its activities. We engage with a diverse community through encouraging participation and encounters with contemporary listening and sound creation practices from around the world. Ting Shuo Studio has an open space for workshops and performances, a sound studio, living space for artists in residence, and a listening/reading space for experimental music publications. https://tingshuostudio.org/

彈性平行- 遠距實驗音樂對話一:Francesca Simmons & 李俐錦

文|Chloe Knibbs,譯|林雨儂
全世界正在共同經歷歷史上的混亂時刻,我們希望藉由音樂感染人們找到平靜。 我們以Double Pendulum Theory(雙擺理論)概念去強化我們對標題的想像,創作開端我先吹奏笙的傳統技巧與一些即興片段,Francesca 以我的音樂素材接下去創作,接著我再倚著主題做更多即興去回應 Francesca 的音樂。

彈性平行- 遠距實驗音樂對話二:張欣 & Elaine Cheng

文|Chloe Knibbs,譯|林雨儂
最初我們從每日感知和學術興趣上,找出幾個想法和潛在共通脈絡,進而自然而然地發展出一個創作方向。儘管我們從未真正見過面,但我非常喜歡這次工作過程中,彼此坦誠相待的工作模式。

Elastic Parallels Conversation III: Manuella Blackburn & Chloe Yu Nong Lin

By Chloe Knibbs. Translated by Chloe Yu Nong Lin.
This collaboration allowed me to get to know myself more and understand how significant collaboration is to me. It also gave me a chance to learn more about how to collaborate with other artists to accomplish one project quickly. Our collaboration is a beautiful balance, and respectful space where everything is balanced, and the listeners can hear our individual unique sounds.  Also, the time difference and meeting limitations helped us work efficiently to focus on our goal, and between the meeting break times, it also gave me the space to listen to the piece itself and just let the sound sing to me. 

Elastic Parallels Conversation II: Elaine Cheng & Sheryl Cheung

By Chloe Knibbs. Translated by Chloe Yu Nong Lin. 
We started with many ideas and potential common threads, from everyday sentiments to academic interests and things organically developed into one direction. I loved how we managed to be quite transparent with each other during the working process despite being physically far apart.

彈性平行- 遠距實驗音樂對話三:林雨儂 & Manuella Blackburn

文|Chloe Knibbs,譯|林雨儂
第一次會議中,我們談到寄給Manuella一堆不同的聲源素材進行實驗,我認為這可能會是個好點子,因為她非常善於操縱和轉化不同聲響,進而變出她獨特創意的sample。接著,砰!激盪出一個看似有趣的「拼湊片段」想法,同時實驗出許多對比色彩強烈的素材;接著我們像製作冰淇淋一樣細細地將每個素材好好融合在一起。

Elastic Parallels Conversation I: Francesca Simmons & Li-Chin Li

By Chloe Knibbs
We are all currently experiencing a collective worldwide chaos, so we hope to spread peace through music. We used Double Pendulum Theory to enhance our imaginations and to work around a shared concept. We started with Francesca composing with recordings of my traditional sheng techniques and then I responded to what she composed through improvisation.